Sie suchen eine erfahrene und qualifizierte Übersetzerin, die Ihre Texte schnell und zuverlässig auf der Basis inhaltlicher Sachkenntnis bearbeitet:
Seit meiner Studienzeit bin ich erfolgreich und mit unterschiedlichsten Aufgaben als freiberufliche Übersetzerin tätig, habe für das Institut für Deutsche Gebärdensprache Kongressunterlagen und Vorträge übersetzt sowie Fachtexte für Sprach- und Literaturwissenschaften, Studien aus den Bereichen Marketing, Unternehmensführung, Philosophie und klinische Psychologie & Psychotherapie.
Ich bin als selbständige Übersetzerin vom IOL Educational Trust, Chartered Institute of Linguists, London, zertifiziert.
Mein Schwerpunkt ist die Sprachkombination Englisch-Deutsch.
Für ausgewählte Themenfelder biete ich auch Übersetzungen in folgenden Sprachkombinationen: Deutsch-Englisch, Italienisch-Deutsch und Französisch-Deutsch.
Alle mir zur Verfügung gestellten Unterlagen, Informationen und persönlichen Daten werden strikt vertraulich behandelt. Sie werden unter keinen Umständen ohne ein zuvor eingeholtes Einverständnis an Dritte, wie zum Beispiel externe Mitarbeiter, weitergegeben. Gerne stellen wir Ihnen auf Wunsch auch eine schriftliche Vertraulichkeitserklärung aus.
Diskretion, Zuverlässigkeit und Loyalität sind für mich selbstverständlich. Vor, während und nach der Bearbeitung Ihrer Texte kommuniziere ich ggf. telefonisch oder per E-Mail mit Ihnen, um eventuell offene Fragen zu klären.